Creio no Incrível
Creio no incrível, nas coisas assombrosas
na ocupação do mudo pelas rosas,
creio que o amor tem asas de ouro.
Natália Correia, In Sonetos Românticos
24 Fev. | Sala/Venue 1 | 11h30 | 43’
2 Mar | Sala/Venue 1 | 15h | 43’
Bouquet
Cécile Robineau, 2023, França, 03’
(Animação, Dobrado PT, leg ING ) (Animation, Dubbed to PT, Sub ING)
Às vezes a amizade nasce de um buquê de flores… e do encontro entre a infância e a velhice.
Sometimes friendship is born from a bouquet of flowers… and from the encounter between childhood and old age.
Bem-vindo GoWoon | Bem-vindo GoWoon
JI Juyeon, 2023, Coreia do Sul, 6’54’’
(Animação, Dobrado PT, leg ING) (Animation, Dubbed PT, Sub ING)
Gowoon tem de dançar no espetáculo de talentos da escola. Mas Gowoon sente que está a ser excluída pelos seus amigos. Será que vai conseguir resolver o problema.
Gowoon is to perform the traditional fan dance at the preschool talent show. Gowoon however, feels like she is being excluded by her friends. Wil Gowoon be able to fit in with her preschool friends?
Pinguins | Penguins
Anastasia Sokolova, 2022, Rússia, 5’05’’
(Animação, Sem Diálogo) (Animation, No Dialogue)
O filme de animação “Pinguins” é uma história simples sobre como todos nós precisamos de alguém que nos ajude em momentos difíceis.
The animation film “Penguins” is a simple story about how we all need someone to lend a helping hand in a difficult moment.
Pequena Ventoinha | Little Fan
Sveta Yuferova, Shad Bradbury, Alemanha, 5’13’’
(Animação, Sem Diálogos ) (Animation, No Dialogue)
A encantadora história sobre uma pequena ventoinha que está numa missão. Nesta missão acontecem as coisas mais belas e inesperadas.
It is a charming story about a little fan who is on a quest where the most beautiful, unexpected things happen.
Conto da Raposa | Fox Tale
Alexandra Allen, 2023, Portugal, 06’
(Animação, Sem Diálogos )
Uma raposa faminta luta pela última fruta no topo da árvore.
A hungry fox fights for the last berry at the top of the tree.
O Dia dos Saltos | Hopper’s Day
Jingqi Zhangi, 2021, EUA, 04’45’’
(Animação, Sem Diálogos) (Animation, No Dialogue)
Um grilo quer realizar o seu sonho numa pedreira abandonada.
A Chameleon tries to protect himself against approaching danger with his camouflage but is forced to flee away. This only gets him into more dangerous situations.
Camaleão| Chameleon
Pim ter Braak, Países-Baixos, 4’’
(Animação, Sem Diálogos) (Animation, No Dialogue)
Um camaleão tenta proteger-se, com a sua camuflagem, do perigo que se aproxima, mas é forçado a fugir. Isto só o leva a situações ainda mais perigosas.
A Chameleon tries to protect himself against approaching danger with his camouflage but is forced to flee away. This only gets him into more dangerous situations.
Vicky, Coruja Dorminhoca | Vicky, the Sleepy-bye Owl
Lucie Sunková, 2023, Chéquia, 8’
(Animação, Dobrado PT) (Animation, Dubbed to PT)
A coruja Vicky ainda não tem um presente de anos para a sua mãe, mas o amigo esquilo vai ajudar.
Vicky the owl still doesn’t have a birthday present for her mum, but her friend the squirrel will help.
É Urgente o Amor
É urgente o amor
É urgente um barco no mar.
É urgente destruir certas palavras,
ódio, solidão e crueldade,
alguns lamentos,
muitas espadas.”
Eugénio de Andrade In Até Amanhã
24 Fev. | Sala/Venue 1 | 15h | 45’
O Amigo Gamma | The Gamma Friend
Katya Mikheeva, 2023, França, 03’
(Animação, Dobrado PT, leg ING ) (Animation, Dubbed to PT Sub ING)
Uma pastora de estrelas é amiga de suas estrelas? Uma viagem ao coração da relação consigo mesmo e com os outros.
Is a shepherdess of stars a friend of her stars? A journey to the heart of the relationship with oneself and with others.
O Sapato de Natal | The Yule-Shoe
Gunnar Karlsson, 2022, Islândia, 07’34’’
(Animação, Dobrado PT, leg ING ) (Animation, Dubbed to PT Sub ING)
Uma criança experiência pela primeira vez a tradição islandesa de ganhar um presente no sapato. Enquanto isso, o responsável por trazer o presente vive uma aventura angustiante.
A young child experiences the Icelandic tradition of getting a present in their shoe for the first time. Meanwhile the yule lad responsible for bringing the present has a harrowing adventure.
Rosie e Sapphire: A Relva Rosa | Rosie and Sapphire: The Pink Grass
Kata Anna Lovrity, 2022, Hungria, 05’32’’
(Animação, Dobrado PT, leg ING ) (Animation, Dubbed to PT Sub ING)
Rosie mora com seu cavalo azul chamado Sapphire numa cabana num campo plano coberto de relva rosa. Um dia o vento deixa uma carta no colo de Rosie: é um convite caloroso de um amigo, Fannar, que mora longe. Rosie e Sapphire visitam-no e dão-lhe um presente: um pouco de relva rosa num vaso. Depois de se divertirem muito, Rosie e Sapphire vão para casa e percebem com tristeza que a relva rosa desapareceu por causa do vento. Rosie fica muito triste, mas então lembra-se do presente de Fannar.
Rosie lives with her blue horse called Sapphire in a cottage on a plain field covered with pink grass. One day the wind drops a letter into Rosie’s lap: it’s a warm invitation from a friend, Fannar, who lives far away. Rosie and Sapphire visit him and give him a gift: some pink grass in a pot. After having lots of fun Rosie and Sapphire go home and sadly realise that the pink grass is gone because of the draft. Rosie gets very sad but then she remembers they got a little gift from Fannar.
Spinne & Ella
An Vrombaut, 2023, Bélgica, 7’
(Animação, Sem Diálogos) (Animation, No Dialogue)
Uma fada e uma aranha divertem-se a tecer desenhos com fios pegajosos e uma varinha mágica.
A fairy and a spider having fun weaving designs with sticky thread and a magic wand.
O Monstro e a Menina | The Monster and the Girl
Jorge Costas, 2022, Espanha, 04’48’’
(Animação, Dobrado PT, leg ING ) (Animation, Dubbed to PT Sub ING)
Era uma vez um monstro com um chifre magoado. O monstro pensou que talvez devesse ir ao médico e decidiu visitar a cidade em busca de um.
Once upon a time there was a monster with a sore horn. The monster thought that maybe he should go to the doctor, and decided to visit the city in search of one.
Pond
Lena von Döhren, Eva Rust, 2023, Suiça, 9’
(Animação, Sem Diálogos) (Animation, No Dialogue)
Uma história sobre solidariedade, força e superação de diferenças. Um peixe acaba por se afastar do seu cardume quando as gaivotas os atacam. Ao ficar preso numa poça, descobre outras criaturas marinhas. E se juntarem forças, podem ajudar-se mutuamente.
A story about solidarity, strength and bridging differences. A fish in a school ends up moving away from its mates when seagulls attack them. When he gets stuck in a tide pool, he ends up discovering other sea creatures. And if they join forces, they can help each other.
Cozinhando com Boris | Baking With Boris
Masa Avramovic, 2023, França, Suiça, Croácia, 8’15’’
(Animação, Sem Diálogos) (Animation, No Dialogue)
Todas as manhãs, Boris, o padeiro da aldeia, faz uma fornada fresca de pão estaladiço e bolos para os seus vizinhos até… Achim! Ele não consegue parar de espirrar. Tornou-se alérgico à farinha. Como é que vai conseguir continuar a fazer pão para todos os habitantes da aldeia?
Every morning, Boris the village baker makes a fresh batch of crusty bread and pastries for all his neighbours until… Achoo! He can’t stop sneezing. He has become allergic to flour. How will he manage to keep baking for everyone in the village?
Viver em Pleno vento
“Por isso com teus gestos me vestiste
E aprendi a viver em pleno vento “
de Sophia Mello Breyner, In Livro Sexto
24 Fev. | Sala/Venue 1 | 16h15 | 43’
3 Mar. | Sala/Venue 1 | 11h30 | 43’
O Mundo | The World
Baptiste Ratajski, 2023, França, 03’
(Animação, Dobrado PT, leg ING ) (Animation, Dubbed to PT Sub ING)
Um rapaz, acompanhado de um chapim-real, explora um grande mistério: a amizade do mundo.
A little boy, accompanied by a chickadee, explores a great mystery: the friendship of the world.
Ataques | Attacks
Hélène Ducrocq, 2023, França, 07’32’’
(Animação, Sem Diálogos) (Animation, No Dialogue)
Era uma vez um animal marinho com uma bela dentição. Era uma vez um mamífero terrestre bem equipado com munições. Apesar de cada um deles possuir um reino bastante grande, a fronteira entre os dois sempre foi local de conflitos frequentes.
Once upon a time, there was a marine animal with a beautiful set of teeth. Once upon a time, there was a terrestrial mammal well-equipped with ammunition. Despite each of them possessing a fairly large kingdom, the border between the two was always a site of frequent skirmishes.
Uma Pequena Viagem | A Tiny Voyage
Fedor Yudin, 2022, Rússia, 05’22’’
(Animação, Sem Diálogos)(Animation, No Dialogue)
O pequeno mundo debaixo dos nossos pés. O protagonista liberta-se do ritmo geral e monótono do trabalho e embarca numa viagem para descobrir o novo som do lugar que lhe é familiar.
The little world under our feet. The protagonist breaks free from the general monotonous rhythm of the workers and embarks on his own journey to discover the new sound of the familiar space.
Todas as Minhas Cores | All My Colours
Anna Solanas, Mac Riba, 2023, Espanha, 05’
(Animação, Dobrado PT, leg ING ) (Animation, Dubbed to PT Sub ING)
Depois da mãe morrer, uma menina perde todas as suas cores. Conseguirá recuperá-las?
After her mother passes away, a little girl loses all her colours. Will she be able to get them back?
Limão e Bagas | Lemon and Berry
Piotr Ficner, Ilenia Cotardo, 2022, Polónia, 3’
(Animação, Sem Diálogos) (Animation, No Dialogue)
Dois irmãos colibris que resolvem problemas diferentes.
Two hummingbird siblings that solve different problems
Pedro o Escaravelho | Peter the Beetle
John Croezen, 2021, Países Baixos, 06’
(Animação, Dobrado PT, leg ING ) (Animation, Dubbed to PT Sub ING)
Numa emocionante competição de voo de pássaros, dez equipas enfrentam problemas uma por uma, mas a competição termina com um surpreendente vencedor.
During a thrilling bird flying competition, ten teams run into trouble one by one, but the competition ends with a surprising winner.
Quando Tinha Medo do Escuro | When I Was Scared of the Dark
Célia Tisserant, Arnaud Demuynck, 2023, França, Bélgica, 8’
(Animação, Dobrado PT) (Animation, Dubbed to PT)
O Roberto não gosta de ir para a cama porque pensa que há monstros no seu quarto. A mãe deixa a luz do patamar acesa e a porta entreaberta. Mas isso não impede a imaginação do rapazinho de invocar os seus medos mais profundos! Felizmente, ele tem o seu ursinho de peluche para o ajudar.
Robert does not like going to bed as he thinks there are monsters in his room. His mother leaves the landing light on and his door ajar. But that does not stop the little boy’s imagination from conjuring up his deepest fears! Fortunately, he has his teddy bear to help him.
Abrir os Braços
Não te chamo para te conhecer
Eu quero abrir os braços e sentir-te
Como a vela de um barco sente o vento
Sophia Mello Breyner, in No Tempo Dividido
25 Fev. | Sala/Venue 1 | 11h30 | 46’
3 Mar. | Sala/Venue 3 | 17h | 46’
O Robot | Swing
Ignasi Tarruella, 2022, Espanha, 04’44’’
(Animação, Sem Diálogos) (Animation, No Dialogue)
Num mundo de brinquedos, um robô de madeira sente-se solitário. De repente, outro robô aparece, mas este não quer nada com ele. Ele tem que descobrir uma maneira de estabelecer um relacionamento.
In a world of toys a wooden robot feels lonely. Suddenly another robot appears but he doesn’t want anything about him. He has to find out the way to establish a relationship.
Criatura do Deserto | Desert Critter
Lina Walde, 2023, Alemanha, 07’54’’
(Animação, Dobrado PT) (Animation, Dubbed to PT)
A criatura do deserto projeta a sombra de uma palmeira. Nenhum outro animal tem uma sombra tão irritante. Pode o animal trocar de sombra? Uma reflexão sobre a própria identidade e uma história sobre a amizade de dois animais que permanecem juntos, embora de espécies diferentes.
The desert critter casts the shadow of a palm tree. No other animal has such an annoying shadow. Can the animal exchange the shadow? A reflection on one’s identity and a story about the friendship of two animals that stay together regardless of their species.
A Mell Caiu | Mel Fell
Galen Fott, 2022, EUA, 06’58’’
(Animação, Dobrado PT) (Animation, Dubbed to PT)
Um dia, quando a mãe pássaro está fora, Mel decide que é hora de aprender a voar. Ela já está no ninho há tempo suficiente. Apesar dos medos dos seus cautelosos irmãos, Mel sobe ao céu… e cai! Mas enquanto uma série de animais que vivem nas árvores tentam intervir, será que Mel consegue dominar a arte de voar?
One day, when Mama bird is away, Mel decides it’s time to learn to fly. She’s been in the nest long enough. Despite the fears of her cautious siblings, Mel takes to the sky…and plummets! But while a host of tree-dwelling animals tries to intervene, can Mel master the art of flight?
Girassol | Sunflower
Natalia Chernysheva, 2023, França, Rússia, 04’20’’
(Animação, Sem Diálogos)(Animation, No Dialogue)
Um girassol diferente dos outros escolhe olhar de outra forma para o seu ambiente, ele irá descobrir um novo universo…
A sunflower like no other chooses to take a new look at his environment, he will discover a totally different universe…
O Tigre do Zoo | Tiger at the Zoo
Matthew Kalinauskas, 2023, Canada 4’
(Animação, Sem Diálogos) (Animation, No Dialogue)
Um rapazinho que adora tigres vai ao jardim zoológico numa visita de estudo da escola, mas descobre que o tigre não está em exposição. A sua imaginação depressa transforma o seu dia dececionante num dia inesquecível – para todos.
A tiger-obsessed little boy goes to the zoo on a class field trip, only to discover that the tiger is off exhibit. His imagination soon transforms his disappointing day into an unforgettable one — for everyone.
Balanço até à Lua | Swing To The Moon
Marie Bordessoule, Chloé Lauzu, Adriana Bouissié, Vincent Levrero, Nadine De Boer, Solenne Moreau,
Elisa Drique, 2022, França, 6’
(Animação, Sem Diálogos)(Animation, No Dialogue)
A pequena aranha Temi tem o sonho de um dia conseguir apanhar a Lua.
Living in the forest, little spider Temi dreams of catching the Moon.
Meias Musicais | Musical Socks
Ana Horvat, 2023, Croácia, Croatia, 11’
(Animação, Dobrado PT) (Animation, Dubbed to PT)
Um coelho extremamente sem talento, Darko, tem aulas de canto com o grilo Zvonko. As suas aulas são um fracasso total. Tanto o professor quanto o aluno ficam arrasados. O ouriço Željko traz uma nova perspectiva para o problema, transformando as falhas de Darko em vantagens.
An extremely untalented bunny Darko takes singing lessons from Zvonko the cricket. Their lessons are a total failure. Both the teacher and the pupil are devastated. Željko the hedgehog brings a new perspective to the problem, turning Darko’s flaws into advantages.
Ousaram
E ousaram – aventura a mais incrível –
Viver a inteireza do possível.
de Sophia Mello Breyner, In Navegações
25 Fev. | Sala/Venue 1 | 15h | 40’
2 Mar. | Sala/Venue 1 | 11h30 | 40’
Cabeça nas Nuvens | Head in The Clouds
Rémi Durin, 2023, França, Bélgica, 11’
(Animação, Dobrado PT, leg ING )(Animation, Dubbed to PT Sub ING)
Alfonso, um jovem esquilo, está sempre com a cabeça nas nuvens. Ele adora observá-las e às vezes tirar fotos delas. Os seus pais e amigos acham difícil levar o seu hobby a sério. Mas observar as nuvens nem sempre é fácil – Alfonso por vezes tem de ser tão corajoso como alguns dos grandes exploradores do nosso tempo.
Alfonso, a young squirrel, always has his head in the clouds. He loves watching them and sometimes takes snapshots of them. His parents and friends find it hard to take his hobby seriously. But cloud-gazing is not always easy – Alfonso sometimes has to be as brave as some of the great explorers of our times.
A Colina das Pedras | Pebble Hill
Marjolaine Perreten, 2023, França, Bélgica, Suíça, 29’
(Animação, Dobrado PT) (Animation, Dubbed PT)
Uma pequena família de ratos musaranhos, constituída por uma avó, uma mãe e os seus três filhos, vivem à beira de um ribeiro. Mas um dia, ao caírem fortes chuvas, a aldeia é inundada. Por sorte, a família escapa ao pior, mas a sua casa fica completamente destruída. Assim, forçados a abandonarem o seu lar, a pequena família parte em busca de um novo lugar, antes do Inverno chegar.
A small family of shrews, made up of a grandmother, a mother and her three children, lives on the edge of a stream. But one day, heavy rains fall, bringing floods that sweep away the village. Luckily, the family escapes the worst, but their house is totally destroyed. Forced into exile, the little family then sets out to find a new place before winter.
Nasci há um instante
Mostrai-me as anémonas, as medusas e os corais
Do fundo do mar.
Eu Nasci há um instante
de Sophia Mello Breyner, In Coral
25 Fev. | Sala/Venue 1 | 17h30 | 47’
3 Mar. | Sala/Venue 1 | 15h | 47’
O Encontro | Meet Cute
Shawn Patrick Tilling, 2022, Canadá, 3’
(Animação, Sem Diálogo) (Animation, No dialogue)
Inspirada pelos filmes mudos da década de 1920s, Meet Cute conta a história de um dia fatídico entre duas pessoas à espera do autocarro.
Inspired by the silent films of the 1920s, Meet Cute tells the story of a fateful day between two people waiting for the bus.
A Princesa Beringela | Princess Aubergine
Dina Velikovskaya, 2022, Alemanha, 7’37’’
(Animação, Sem Diálogo) (Animation, No dialogue)
Baseado num livro para crianças, a pergunta que se coloca, quanto o rei e a rainha têm tudo o que possam querer — uma relação feliz, um castelo, jardins, animais — é: mas onde está a princesa?
Based on a children’s book, the question that arises, when the king and queen have everything they could want — a happy relationship, a castle, gardens, animals — is: but where is the princess?
Mamã Pilha | Battery Mommy
Seung-bae Jeon, 2023, Coreia do Sul, 8’35’’
(Animação, Dobrado PT) (Animation, Dubbed PT)
A Mamã Pilha trabalha em várias coisas no berçário, como pistolas de bolas de sabão, câmaras e termómetros. Num dia de inverno, durante a sesta das crianças, a Mamã Pilha descobre que a árvore de Natal do berçário está a arder.
Battery Mommy works at various stuffs such as soap bubble guns, cameras, and thermometers in the nursery. During the children’s nap time of one winter day, Battery Mommy finds out the Christmas tree in the nursery is on fire.
O Meu Irmão é Surdo | My Brother is Deaf
Peter Hoffman Kimball, 2021, EUA, 10’
(Imagem Real, Dobrado PT) (Live Action, Dubbed PT)
Uma história pessoal e comovente, contada pelo coração e mente de um rapaz com um irmão mais novo surdo. Quando a família descobre sobre a incapacidade auditiva do seu irmão, tentam em conjunto dar o seu melhor em conhecer o seu irmão mais novo e compreender o que significa ser surdo.
A moving and personal film told through the heart and mind of a boy with a deaf younger brother. When his family learns that his younger brother is deaf, he and his family try their best to get to know his younger brother, and what it means to be deaf.